常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

picturesque 復習

Penguin players shoot for World Cup-glory at Yokohama aquarium

YOKOHAMA -- With the 2018 soccer World Cup now in full swing in Russia, penguins at Yokohama Hakkeijima Sea Paradise here are getting their own game on, trying to sneak penalty kicks past their winged opponents.

中略

The aquarium will also be holding the Hakkeijima Ajisai Festa hydrangea festival until July 1, with some 20,000 of the plants on display, as well as picturesque bamboo lanterns lit up at night near a special patch of white hydrangeas.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180624/p2a/00m/0na/011000c


今回取り上げるのは、picturesque /pìktʃərésk/ です。以下で意味等を確認していきます。
まずLDOCEで引いてみると、第一義に“a picturesque place is pretty and interesting in an old-fashioned way”とあり、第二義として“picturesque language uses unusual, interesting, or sometimes rude words to describe something”と載っていました。
ウィズダム英和辞典』には「1.(場所が主に古風で)絵のように美しい、2. (言葉・表現などが)真にせまった、おもしろい、3. (人の様子・ふるまいが)風変わりな、奇妙な」と載っていました。
次にODEで語源を調べてみると、“early 18th cent. : from French pottaresque, from Italian pittoresco, from pittore ‘painter’ (from Latin pictor). The change from -tt- to -ct- was due to association with PICTURE.”と定義されていました。
以上のことから記事では、ライトアップされた美しい竹灯籠も同様に展示されるといった意味になると思われます。(Otoyo)

picture-perfect 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

picture-perfect #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

picturesque 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から