常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

itinerary 復習

Princess Mako to visit Brazil for 110th anniv. of Japanese migration

TOKYO (Kyodo) -- Princess Mako, the eldest granddaughter of Emperor Akihito, will make a two-week trip to Brazil in July to attend ceremonies marking the 110th anniversary of the first Japanese immigrants' arrival in the country, the Imperial Household Agency said Friday.

中略

Her itinerary also includes interacting with Brazilians of Japanese descent in locations such as Manaus and Tome Acu and a courtesy call on Brazilian President Michel Temer.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180622/p2g/00m/0dm/058000c


今回取り上げるのは、itinerary /aitnəreri/ です。以下で意味等を確認していきます。
まず、LDOCEで “itinerary” を調べてみると、“a plan or list of the places you will visit on a journey” とあり、『ウィズダム英和辞典』には、「旅行計画、旅程表」と載っていました。続いて、語源をODEで調べると、“late Middle English: from late Latin itinerarium, neuter of itinerarius ‘of a journey or roads’, from Latin iter, itiner- ‘journey, road’.”と定義されていました。
以上のことから記事では、眞子様の旅程には、日系ブラジル人の方々と交流することが含まれているといった意味になると思われます。(Otoyo)