常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ringleader 復習

 藤枝市の山中で看護師の女性が遺体で見つかった事件で、連れ去りを指示したとみられる3人目の容疑者が遺体で発見されました。

Suspect in death of Shizuoka nurse found dead in hotel

The suspected ringleader in the abduction of a nurse whose body was buried on a mountain was found dead in a hotel room in Niigata Prefecture, police said.

Toyofumi Akutagawa, 39, who was unemployed and from Nagaoka, Niigata Prefecture, is believed to have killed himself on the night of June 14. His body was discovered on the morning of June 15, police said.

Niigata prefectural police on June 18 reported the case to their counterparts in Shizuoka Prefecture.

Shizuoka prefectural police on June 16 obtained an arrest warrant for Akutagawa in connection with the abduction and confinement of Mayuko Uchiyama, a 29-year-old nurse from Hamamatsu, Shizuoka Prefecture.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201806200033.html

 ringleader /ˈrɪŋˌliːdər/ を取り上げます。leaderという言葉が含まれていることから、犯罪の主犯をさしていると思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「(普通は悪い意味で)首謀者、張本人」とありました。

 LDOCEには “someone who leads a group that is doing something illegal or wrong” と定義されています。

 ringには「徒党、一味」という意味があり、 “a spy ring” 「スパイの一味」などの使われ方をするようです。(『ライトハウス英和辞典』)これにleaderが合わさることで上記の意味になると考えられます。(aqua)

ringleader 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ringleader #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ringleader - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から