常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

inoperative 復習

 原子力科学者会報の編集者が北朝鮮の核問題についての質問に答えた記事がありました。

Donald Trump announced after Tuesday’s Singapore summit with Kim Jong Un that the North Korean leader had signed an “unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean peninsula.” However, the U.S. president warned that “scientifically, takes a long time.”

中略

This would be both complicated and difficult. For fissile and other material, this would require rendering any nuclear reactors that can produce plutonium inoperative, eliminating the facilities involved in enriching uranium to bomb grade, and shutting down the processes by which North Korea obtains fuel for hydrogen bombs.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004517828

 今回取り上げるのはinoperative / ìnάp(ə)rəṭɪv / です。接頭辞のin-とoperativeに分けることができるのではないかと思います。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「手術不能の」や「実施[使用]不可能な,〈法・制度などが〉機能しない」とありました。また、LDOCEにはa machine that is inoperative is not working, or is not in working conditionやa system or a law that is inoperative does not work anymore or cannot be made to workと記載されていました。。

 やはり否定を意味する接頭辞のin-にoperateを形容詞形にしたoperativeがついてできた単語のようです。本当にお恥ずかしながらoperateを見たときに「手術をする」ばかりが思い浮かんで、ぱっと「作用する」といった意味が思いつきませんでした。基本義が「働きをする」なので改めてきちんと基本義から単語を理解しなくてはと思いました。(rain)