常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gut 復習

Glasgow fire: Art school's Mackintosh building ravaged

Glasgow's world-renowned School of Art has been gutted by another huge blaze, four years after part of the building was destroyed by fire.

Flames ripped through the celebrated Mackintosh building, after it caught fire at around 23:15 BST on Friday.

以下省略

https://www.bbc.com/news/uk-scotland-glasgow-west-44504659


gut/gˈʌt/を取りあげます。名詞で「腸、はらわた」という意味しか思い浮かばなかったため、調べてみました。『ジーニアス英和大辞典』によると、「(火事などが)(建物)の内部を全焼させる(破壊する)」とありました。次にODEには、“remove or destroy completely the internal parts of (a building or other structure)”と載っていました。また同辞書で語源を調べてみると、“Old English guttas (plural), probably related to gēotan ‘pour’.”と定義されていました。
したがって記事では、世界的に有名なグラスゴー美術学校(4年前にも火事で校舎の一部が損傷していた)が火事によって破壊されたといった意味になるかと思われます。(Otoyo)