常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nibble 復習

明日はシャンシャンの誕生日です。

Crowd-pulling Xiang Xiang showed just why she is so popular as she energetically played with a hammock and climbed trees at Tokyo's Ueno Zoo on June 11, the eve of her first birthday.
中略
Solid food was introduced in May, when Xiang Xiang was seen nibbling on a chopped-up apple.
以下省略
http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201806110044.html

取り上げるのはnibble / níbl /です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「<人・動物が>〔物を〕少しずつかじる,かじって食べる;<魚などが>えさをそっとつつく」や「<人が>〔物を〕軽くかむ」や「〔…に〕徐々に影響[害]を与える,〔…を〕徐々に壊す」などといった意味が記載されていました。名詞として「ひとかじり」や「間食,おつまみ」などといった意味もありました。

また、LDOCE にはto eat small amount food by taking very small bitesとありました。加えて、OEDにはEat frequently in small amountsなどと記載されていました。LDOCEにリスの画像が載っていたことから、リスのように何口もカリカリと食べているようなイメージのある単語であることがわかります。(rain)

nibble - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
nibble(回答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
nibble 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から