常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

elucidate 復習

 SUBARUの完成車の検査工程において、新たな不正が発覚しました。

New violations found on 927 Subaru cars

Subaru Corp. on Tuesday announced it has newly confirmed violations in its data measurement methods, adding to its data falsification scandal on fuel economy and emissions.

The automaker did not comply with regulations on such conditions as car speed and laboratory humidity when it conducted data measurements, it said. The number of vehicles affected by the new violations is 927.

中略

“We could not help questioning [Subaru’s] attitude toward elucidating the overall picture [of the scandal],” a ministry official said.

http://the-japan-news.com/news/article/0004490565

 elucidate /əlúːsədèɪt/ を取り上げます。文脈から、はっきりさせるという意味を表していると思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(格式)(不可解な事、問題などを)明らかにする」とありました。

 LDOCEには “to explain something that is difficult to understand by providing more information” と定義されています。理解するのが難しいことを説明する様子であることがわかります。

 今回の調査で972台を不適切な方法で測定していたことがわかり、今年4月に出された報告での不正のあった車両の台数を合わせると1551台になるとのことです。(aqua)

elusive 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から