常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tormentor 復習

神戸市での中学3年生の女子生徒の自殺において、聞き取りメモが隠蔽されていたことが問題となりました。

前略

The girl's mother said it was clear the cover-up by the school and the board of education stemmed from their determination to hide acts of bullying.

The student was found dead on Oct. 6, 2016.

Five days later, according to the lawyers, teachers questioned six students about the matter, and took notes.

The memos described acts of bullying and named the girl's alleged tormentors. They were kept at the school.

On Oct. 20, 2016, the board of education set up a third-party committee to investigate the case.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201806040051.html

取り上げる単語はtormentor /tɔrˈmɛntər/ です。

文脈から、いじめの加害者を指しているのではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「苦しめるもの、悩ますもの、(舞台の両そでにある)幕、書割り、(撮影用の)反響防止スクリーン」とありました。また、Oxford Learner’s Dictionariesでは “a person who causes someone to suffer” と記載されていました。

今回の件に見られる隠蔽は、いじめを隠そうとした学校や教育委員会の姿勢に起因したと考えることが出来ると思います。また、なぜこのようなことが起きたのかについて厳正な調査が必要となります。再調査で真実が明らかになることを願ってやみません。(seventh-dan)

torment 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から