常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

diva 復習

歌手の安室奈美恵さんがファイナルツアーを東京ドームで終えました。

Namie Amuro, one of J-pop's brightest and most beloved divas, shed tears along with fans at Tokyo Dome on June 3, wrapping up her final concert tour ahead of her retirement in September.

(以下省略)

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201806040034.html

今回はdiva / díːvə / を紹介します。記事から「歌手」という意味を推測しました。実際にどんな意味なのでしょうか。
まずOxford English Dictionaryで調べると “A celebrated female opera singer.” また “A famous female singer of popular music.” とありました。つまり女性に限定した「人気歌手」という意味です。
続いて『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「(オペラの)プリマドンナ, 花形女性歌手, 歌姫」とありました。
この単語で安室奈美恵さんのことを表現していることがわかります。

最後に語源を調べてみます。OEDでは “Late 19th century: via Italian from Latin, literally ‘goddess’.” と定義されていました。ラテン語由来のイタリア語からできた単語であることがわかりました。
詳しく調べると、ラテン語で「神々しい, 神的な」と意味のdivaから「女神」を意味します。

ちなみにdivaはスラングとしての意味のあり、「プリマドンナのようなわがままな行動をする人」にもなることがわかりました。(amphibian)

diva 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
Go East, Young Diva - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から