常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ailment 復習

More hospitals use apps to watch over patients at home

An increasing number of medical institutions are using smartphone apps to help improve the lifestyles of patients suffering from diabetes and heart failure while also providing them with better treatment.

中略

Last fiscal year, Saga University Hospital’s department for liver ailments, diabetes and endocrine disorders introduced an app called “Welby My Karute” for patients with fatty liver and other disorders of the organ. “Karute” means medical records in Japanese.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004484394


ailment/éɪlmənt/を取りあげます。LDOCEによると、“an illness that is not very serious”とあり、『ジーニアス英和大辞典』には「(軽いがしばしば慢性の)病気、不快」とありました。病気と聞いてほかに思い浮かぶ単語として、illnessやdiseaseなどがありますが、それぞれどのように使い分けるのでしょうか。インターネットで検索をかけてみると、diseaseは病名がはっきりと分かっている深刻な重病、illnessは精神病や自覚症状を伴う一般的な病気、そしてailmentは症状は軽いが長く続く慢性的な病気を表すことが分かりました。(Otoyo)


ailment 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から