常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

byword 復習

舞妓、芸者についての記事から単語を紹介します。

Darari no obi, which accentuate maiko’s backs with their elegant designs, have become a byword for maiko. The dangling sash makes maiko look smaller and childish.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0004440751

今回はbyword / báɪwɝ̀d / を紹介します。記事では舞妓さんが身につける帯についてなのですが、意味の予想ができなかったので調べてみました。

まずOxford English Dictionaryでは “A person or things cited as notable outstanding example or embodiment of something.” と定義されていました。また “A word or expression summarizing a thing's characteristics or a person's principles.” ともありました。
つまりこの意味は「見本」といった意味でしょうか。

続いて『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「[…の]見本, 代名詞」また「ことわざ, 決まり文句」とありました。記事では前者の意味で使われていると思います。

しかし、この意味では記事の内容にしっくりこないので他の辞書で調べてみました。
すると、『英辞郎 on the WEB』では「[よく知られた代表となる]見本, 典型」とありました。
つまり、舞妓さんが身につける「帯(だらりの帯)」は舞妓さんにとって、舞妓としての印であるとった意味になるのではないでしょうか。(amphibian)

byword 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
byword - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
byword - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から