常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

peek out 復習

絶滅危惧種のエゾモモンガが北海道帯広市の木で発見されました。

A baby Ezo momonga, a subspecies of the Siberian flying squirrel, peeks out of its tree trunk nest in Obihiro, Hokkaido, on Monday night. Hokkaido is the only place in Japan where Ezo momonga, which are about 15 centimeters long, can be found. The animal is mainly nocturnal and glides in the night sky by stretching out membranes attached to its fore and hind limbs. The baby was born this spring and is likely to leave the nest in mid-June or later.

(http://the-japan-news.com/news/article/0004472950)

peek out を取り上げます。文脈的に「見つける、発見する」というような意味だと予想しました。(『ジーニアス英和辞典第五版』大修館)によると「がちらっと見える、のぞく」という意味でした。神出鬼没なエゾモモンガを一瞬視界に入ったというような稀な対象に対して使うために、この単語を選んだと考えられます。(Creative)

a sneak peek(解答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から