常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vandalize 復習

amphibianさんのものとかぶってしまいました。

Tourists deface iconic bamboo trees in Kyoto's Arashiyama

KYOTO (Kyodo) -- At least 100 bamboo trees in Kyoto's Arashiyama district have been vandalized by tourists, who apparently engraved their names and initials, a company managing the iconic groves of the popular tourist spot said Thursday.

以下省略


https://mainichi.jp/english/articles/20180517/p2g/00m/0dm/086000c#cxrecs_s


vandalize /vˈændəlὰɪz/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』には、「(意図的に)〈芸術品・公共物など〉を破壊する」とありました。また、同ページにVandalで、「バンダル人;バンダル族(455年ローマを破壊したゲルマン民族の一部族)」と載っているのを見つけました。このことから、破壊するという動詞ができたのだと考えられます。続いてLDOCEで調べてみると、“to damage or destroy things deliberately, especially public property”と定義されていました。

海外ではよく落書きはアートだ、といった風潮が見られますが、自然のものに傷をつけて落書きをするのは違うのではないかと思います。(Otoyo)


vandalise - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

vandalize #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

vandalize #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から