常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

comb 復習

美容院に行って髪を梳きすぎてしまいました。そのとき、「梳く」とは英語でどのように表現するのか気になったので調べてみました。

調べてみるとcomb / kóʊm / とありました。この単語は以前UG先生に教えていただいたものでした。
ジーニアス英日辞典』第4版(大修館)で意味を確認すると「<髪・毛のもつれなど>をくしでとかす:…を梳き具ですく」とありました。また名詞では「櫛(くし)」「豊穣・虚栄などの象徴」など様々な意味があります。

似た意味の単語でcard / kάɚd / あり、「すきぐし, 毛羽立て機」「(…を)すきぐしですく」という意義でした。

言えそうで言えない表現がたくさんあるので、もっと勉強しなければならないと思いました。(amphibian)

comb through 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
a fine-tooth comb - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
fine-toothed comb#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
comb through#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
comb through 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から