常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

toast 復習

英語、そして中国語も重要になってきそうです。

At the Tokyo event to celebrate their accomplishment, the staff members raised toasts with glasses of Shaoxing rice wine and ate Peking duck. Most of the presenters spoke in Chinese.

(以下省略)

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201805060003.html

今回はtoast / tóʊst / を紹介します。文脈から「乾杯をする」という意味を推測しました。
ロングマン英英辞典』では、“if you drink a toast to someone, you drink something in order to thank them, wish them luck etc” と定義されていました。『ジーニアス英日辞典』第4版(大修館)には「乾杯, 祝杯」、また動詞で「<人>に乾杯する」とありました。
この意味のなった理由は、祝杯にトーストの小片を入れていたからです。

また、乾杯の合図でToast!というのも広く知られています。(amphibian)

Bottoms up! 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
toast 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
toast 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
toast 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
toast #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から