常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

plea 復習

The chief justice of the Supreme Court said he expects “plea bargaining,” scheduled for introduction in Japan from June 1, will improve investigations that have been criticized as heavily reliant on confessions.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201805030044.html

本日取り上げる単語は、引用部一行目にあります、pleaです。初見の段階では皆目見当がつきませんでした。そこで、『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、「[〜を求める/人・団体などへの/〜してほしいという]嘆願[for/to/to do]」、「[法][通例単数形で](被告側の)答弁、訴答、抗弁」、「[通例単数形で]弁解、口実、言い訳」と記されておりました。ちなみに、cop a plea で「罪を認める、自白する」という意味があるとのことです。(WREN)