常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

grudgingly 復習

 韓国と北朝鮮両首脳による歴史的会談後まもなくして、北朝鮮金正恩委員長は中国の王毅外相と会談しました。

BEIJING — As North Korea holds summit meetings with its archenemies — first South Korea, and soon the United States — China is hustling not to lose influence.

Its foreign minister, Wang Yi, returned Thursday to Beijing after two days in North Korea’s capital, Pyongyang, where he met with the country’s leader, Kim Jong-un, shoring up China’s position as the North’s best friend.

China holds substantial economic leverage, but in the heightened strategic competition between it and the United States, it worries that Mr. Kim is using that rivalry to reduce dependence on China, his country’s longtime benefactor.

One of Mr. Wang’s jobs was to try to stop Mr. Kim from veering toward the United States under President Trump, some Chinese experts said.


China grudgingly went along with Washington’s demand last year that it support United Nations sanctions meant to deny the North of critical foreign currency from sales of coal, minerals, seafood and garments.

But Beijing’s desire to punish North Korea’s economy is probably wavering, Mr. Zhao said.

https://mobile.nytimes.com/2018/05/03/world/asia/china-north-korea-meeting.html?rref
 
 grudgingly /grʌ́ʤɪŋli/ に注目しました。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると「嫌々ながら、しぶしぶ、不承不承」という意味があります。『ケンブリッジ英英辞典』で定義をみてみると “ one that you do or have unwillingly” あるいは “done or offered unwillingly” とあり、気持ちがよろしくないが何か行動に移す様を表していると窺えます。
 grudgingly は「躊躇」などのニュアンスのある語にみられる ”rudge“ という接尾辞を含む grudge の副詞形であるとわかりました。ちなみに ”rudge” を含む語は他に drudge (いやな仕事をこつこつする) や trudge (とぼとぼ歩く) などがあります。
 王毅外相と金委員長は会談の中で「非核化実現」のために両国が協力し合うことを約束し、中国側も実現のために安全保障や経済政策の面で支援すると表明しました。(Happidra)