常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

give O a leg up 復習

今夏のインターンシップに関する記事より気になる表現を紹介します。

A piece of advice to companies hiring interns this summer: Pay them for their work.

中略

Unpaid internships also artificially limit a company’s hiring pool. If internships are unpaid, after all, students who have to make money to support themselves can’t do them. This system therefore gives people from more privileged backgrounds an unfair leg up on valuable career experience. Offering internships for college credit only is even worse, since it forces students to pay what typically amounts to thousands of dollars to their universities in order to work for free.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004390260

本日取り上げる表現は、give O a leg upです。感覚的な部分でgive とupがあることで「埋める、上げる」というような日本語が当てはまるのではないかと考えました。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、「〈人〉が上がる[登る、乗る]のを助ける」、「[比喩的に](特に仕事上で)〈人〉を助けて困難を乗り切らせる」と記されておりました。ここで再読してみますと、「裕福な家庭育ちの人々が企業経験を積んで行く上で不公平なものとなる」言い換えれば、「有給のインターンシップは今後のキャリアにとって不公平なものになりうる」というような解釈になると思われます。(WREN)