常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bureaucrat 復習

WASHINGTON (Jiji Press) — Finance Minister Taro Aso said Thursday he is not considering resigning over the alleged sexual harassment of female journalists by the top bureaucrat of his ministry.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0004386576

今回調べた単語はbureaucrat / bjˈʊ(ə)rəkr`æt / です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「官僚(主義者),権力志向者;役人」とありました。

 ギリシャ語が語源となっており、bureau-が「役所の局,部」という意味があることがわかりました。また、-cratは「〜の一員,指示者,統治者」という意味があるようです。辞書にはbureauで始まる単語が多く載っていました。辞書には「〜局」の例文としてthe Bureau of Alcohol Tobacco and Firearmsとありましたがofを用いて表したものが載っていましたが、「(外貨の)両替所」はbureau de changeとdeを使うとありました。ofを使ってしまいそうなので注意を払いたいです。(rain)