常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

whatsoever 復習

福田順一財務事務次官のセクハラ疑惑を巡り、財務省が対応に追われています。

前略

Criticism of Fukuda within the government and ruling bloc has nevertheless escalated, and there is a growing view that he will eventually need to resign.

The internal hearing was conducted by Deputy Vice Minister Koji Yano. However, the ministry opted to take the rare step of entrusting the probe to outside lawyers, as Yano holds a position subordinate to Fukuda, the ministry said.

Audio of the alleged exchange of words between Fukuda and a female journalist has already been released. However, according to the ministry, Fukuda said during the internal probe, “I never engaged in such an exchange with female journalists.”

He added, “I have no idea whatsoever who the person I allegedly talked to is, or whether the person really is a female journalist.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004375973

取り上げる単語はwhatsoever /wɒtsəʊˈɛvə/ です。

whateverの中にsoが入っている単語のようですが、どのような意味になるのでしょうか。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(noまたはanyを伴った名刺の後でそれを強調して)少しの...も、少しでも」とあり、 “These vegetables are grown without any chemical insecticides whatsoever” という例文が載っていました。
また、LDOCEでは “used to emphasize a negative statement” と記載されていました。

福田財務次官は、一連のセクハラ疑惑及びそれに際しての辞任を否定しています。更に今回の件が、名誉毀損に当たるとして報道をした新潮社を提訴する考えも見せました。今後は客観性の観点から、外部の弁護士に委託し、引き続き福田氏への調査を続ける方針です。(sixth-dan)