常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hallucination 復習

 昨年1年間の大麻事件の摘発者数が過去最多となり、3000人を上回りました。

Police: Cannabis users top 3,000 for 1st time in 2017

A record 3,008 cannabis users were detected by police last year, up 472 from the previous year, the National Police Agency said Thursday.

This is the first time the figure has exceeded 3,000. The number of teenagers and people in their 20s and 30s has risen sharply.

The NPA has stressed caution, saying, “There are signs that people are losing their resistance to cannabis, as the drug can be easily obtained via the internet and other means.”

The greatest number of users was in their 20s at 1,174, up 186 from the previous year, while those in their 30s increased 139 to 1,038. People in these age brackets accounted for more than 70 percent of the total.

中略

The concentration of cannabis substances in liquid and wax types is 60 percent to 70 percent, higher than that of dried cannabis, which is about 5 percent, and is likely to cause strong hallucinations.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004367722

hallucination /həlùːsənéɪʃən/ を取り上げます。大麻が引き起こす症状を表していると考えられます。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「幻覚、まぼろし;幻想、妄想」とありました。

 LDOCEには “something which you imagine you can see or hear, but which is not really there, or the experience of this” と定義されています。似たような言葉にillusionがありますが、そちらは “an idea or opinion that is wrong, especially about yourself” や “something that seems to be different from the way it really is” と説明されており、自分の頭の中にある考えや意見が現実とは異なっているという状態を表すようです。hallucinationは実際にはそこに存在しないものを見たり聞いたりするという点で、illusionとは少し異なることがわかりました。

hallucinate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から