jeopardy 復習
米ポルノ女優ストーミー・ダニエルズがドナルド・トランプ米大統領との10年前の情事について暴露したことが物議を醸しています。
Does the Stormy Daniels scandal matter? The $130,000 payment and more
WASHINGTON —The Stormy Daniels saga has captivated the public with all sorts of salacious details about a porn star and a future president.
But experts have long warned the greatest potential legal jeopardy for Donald Trump and his allies surrounds the $130,000 payment she received from Trump's longtime lawyer Michael Cohen 11 days before the election to keep silent about the alleged affair.
以下省略
jeopardy / dʒépɚdi / を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、第2義に法律関係では「(被告人が有罪となる)危険(性)」という意味で使われるとありました。記事では法的なことを述べている箇所で使われているので、この意味が適切かと思います。LDOCEではin jeopardyでin danger of being lost or harmedと定義されています。これは『ウィズダム英和辞典』では第1義に載っている「(損失・危害・失敗などの)危険・危機 (risk)」にあたります。同辞書でもin ~で用いると記載がありました。LDOCEにはこちらの意味でしか載っていなかったので、使用頻度はこちらの方が高く、基本的にinを伴って使われる表現のようです。(Blue Sky)