常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

streetscape 復習

 ジブリ映画「火垂るの墓」や「平成狸合戦ぽんぽこ」などを監督した高畑勲さんが、肺がんのため亡くなりました。

Takahata elevated anime as Japanese culture

Master director Isao Takahata passed away on Thursday at age 82, leaving significant footprints as a pioneer who had successfully elevated animation — something that had been considered entertainment for kids — to a form of culture representing Japan by tirelessly pursuing how animation can develop as a channel of expression.

Takahata made his debut as a director for feature-length animated movies with the 1968 film “Taiyo no Oji Horusu no Daiboken” (Horus, Prince of The Sun), which was highly acclaimed for introducing viewpoints on social issues in an animation for children, thereby pulling the heartstrings of even adults. Hayao Miyazaki — a young animator back then who is now 77 — also participated in the production of the film.

Takahata established his own style of thoroughly describing people’s daily lives and delicately portraying their minds through the 1974 TV anime series “Arupusu no Shojo Haiji” (Heidi, A Girl of the Alps).

In an unusual move, he himself visited the local areas described in the story and meticulously learned the streetscapes and landscapes. Miyazaki also participated in the trip as a member of the main staff.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004355061

 streetscape /ˈstɹitˌskeɪp/ を取り上げます。landscapeと並べて述べられていますが、2つの言葉の違いが気になったので調べてみました。『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)によると、streetscapeは「街の光景、街並み;街区計画」とありました。landscapeについては「(ひと目で見渡せる陸地の)景色、風景;風景画」と説明されています。landscapeの方が高い視点に立って見た景色を表すようです。

 Merriam-Websterには、前者は “the appearance or view of a street” や “a work of art depicting a view of a street” 後者は “a picture representing a view of natural inland scenery” や “the art of depicting such scenery” と定義されていました。streetとlandの規模の違いが反映されています。

 記事に述べられている “meticulously learned the streetscapes and landscapes” という部分からは、街並みだけではなく、高いところから見渡した景色全体を注意深く描こうとしたことが伺えます。(aqua)