Japanese macaque 復習
裏ゼミで取り扱った記事から単語を拾います。ニホンザルは英語でなんと表現するのでしょう? monkey が最初に頭に浮かぶと思いますが、あまり正式な形ではないようです。
Japanese macaques, a species of monkey inhabiting Japan, reduce their stress levels in winter by bathing in onsen hot springs to warm their bodies, according to an academic report by a research team.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0004349241
macaque /məˈkɑk/ です。『ジーニアス英和辞典』第5版(大修館)で意味引いてみると「マカク」とありました。マカクとはオナガザル科マカク属のサルの総称(『デジタル大辞泉』)であり、その中には「ニホンザル、アカゲザル、カニクイザル」などが含まれています。
Oxford Dictionary of English (2th)では"a medium-sized, chiefly forest-dwelling Old World monkey which has a long face and cheek pouches for holding food" と特徴づけられています。このような特徴をもつサルのことを「マカク属」というのでしょう。
記事によると、温泉に入ることでストレスの解消につながるのは人間だけではなく、サルも同様のようです。温泉は人間だけのものではないですね。(ko-chi)