常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

amass 復習

パッサウにあるイギリスのダックスフント博物館についての記事です。

More than 4,500 toys and other items showcase the breed popularly called the "sausage dog", a symbol of Bavaria.
A dachshund called Waldi was the mascot of the 1972 Munich Olympics.
The Dackelmuseum was created by two former florists, whose collection was amassed over 25 years. Artist Pablo Picasso and physicist Albert Einstein were among the dachshund's many fans.
The museum opened on Monday in the heart of Passau, in the elegant Residenzplatz. The curators say it is the world's biggest collection of dachshund-themed objects.
"The world needs a sausage dog museum... No other dog in the world enjoys the same kind of recognition or popularity as the symbol of Bavaria, the sausage dog," said co-founder Seppi Küblbeck.
Canine stamps, prints with sausage dog motifs and porcelain dachshunds are on display.
Germans bred dachshunds in the Middle Ages to flush out badgers and foxes from their burrows, to stop them attacking ducks and hens. The dogs' passion for hunting was a highly prized trait.

http://www.bbc.com/news/world-europe-43617041

私が取り上げるのは“amass”/əmˈæs/です。この単語を見たときに“mass”「集団」という単語が語源にあるのかなと予想しました。意味としては増えるなどの意味があると予想しました。(『ジーニアス英和辞典第五版』大修館)によると「〈財産・知識・情報など〉を(長時間かけて大量に)貯める、蓄積する/を集める」とありました。同じような意味が記されていました。語源は調べましたがフランス語の“amasser”からきているとしかありませんでした。(Creative)