常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

beef up 復習

日本政府は今月から、外国人学生を受け入れている介護施設への援助を強化すると発表しました。

Starting from this month, the Japanese government will beef up support for nursing care facilities that accept foreign students, in a bid to increase foreign nursing care workers to address the shortage of workforce in these facilities, The Yomiuri Shimbun has learned.
以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004341696

今回取り上げる単語は beef up です。beefの動詞としての用いられ方を知らなかったので今回調べてみました。『ジーニアス英和辞典』第5版(大修館)によるとbeef upで「(略式)〈法律、組織などを〉強化する、よりよくする、魅力的にする」を意味すると記載されていました。またbeefには「ぶつぶつ文句を言う[about]」という用法もあります。

Oxford Dictionary of English (2th) では beef something up で"give more substance or strength to something” と定義されています。

ちなみにbeefには名詞で「牛肉」以外に略式で「力、強さ」という意味もあります。「力、強さ」がupすると考えると意味を捉えやすいのではないでしょうか。(ko-chi)

beef up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
beef up #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
beef up #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
beef up 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から