常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

quid pro quo 復習

気になる表現を見つけましたので紹介します。

Russia responds quid pro quo to diplomats’ explusions, closes U.S. Consulate in St.Petersburg

MOSCOW- Russia on Thursday responded quid pro quo to the wave of Western expulsions of Russian diplomats over the poisoning of as ex-spy and his daughter in Britain. A hospital treating the pair said she is improving rapidly.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/03/30/world/politics-diplomacy-world/russia-responds-quid-pro-quo-diplomats-expulsions-closes-u-s-consulate-st-petersburg/#.Wr8GQiPAM_U

取り上げる表現は、quid pro quo/ˌkwɪd prəʊ ˈkwəʊ/ です。やはりラテン語系統の表現は難しいもので、『スーパーアンカー英和辞典』(第四版、学研教育出版)によると、三語で一単語であるとのことでした。また、同辞書によると、その意味は「(〜の)代償(物)、見返り(for)」とも記されていました。一方で、Merriam Websterによると、”something given or received for something else”と記されておりました。言うなれば、「何かのための何か」であるかと思います。(WREN)

quid pro quo - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から