常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

off-limits 復習

東京の桜が満開になり、見頃の時期を迎えました。

Huge crowds flocked to the grounds of the Imperial Palace on March 24 to view cherry tree-lined Inui Street, which is normally off-limits to the public.

The more than 100 cherry trees there are nearly at their peak. The Japan Meteorological Agency announced the same day that cherry blossoms had reached full bloom in Tokyo.
(以下省略)

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201803240026.html

今回紹介する単語はoff-limitsです。「オフリミット」として日本語にも入っていますが、ジーニアス英日辞典』第4版(大修館)では「立ち入り禁止の、許可されてない、利用できない」とありました。また『英辞郎 on the WEB』の例では”That word is off limits”:「その言葉は禁句です」や「御法度」といった訳がありました。

この記事では「いつもは一般には立入禁止の場所」といった訳になります。(amphibian)

off-limits 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
off-limits #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
off limits - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から