常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

contentious 復習

 森友学園をめぐる文書改ざん問題を受け、国会前ではデモ活動が繰り返されています。

Protesters rally outside Abe's office over latest Moritomo twist

Demonstrators rallied in front of the prime minister’s office in Tokyo on March 16 to call for a thorough investigation of the Finance Ministry over its doctoring of official records in a political scandal involving school operator Moritomo Gakuen.

They also called for the resignation of Prime Minister Shinzo Abe and his Cabinet.

The rally was organized by former members of Students Emergency Action for Liberal Democracy-s (SEALDs), a group that gained prominence with huge protest rallies against contentious national security legislation in 2015.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201803170019.html

 contentious/ kənténʃəs /を取り上げます。名詞のcontentには「内容」という意味があるので、今回の記事で使われている形容詞のcontentiousは「裏のある」といった意味ではないかと予想しました。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「〈問題などが〉議論を呼ぶ、物議をかもす」とありました。また、LDOCEではcausing a lot of argument and disagreement between peopleと定義されています。日本語で「賛否両論のある」という表現がありますが、今回のcontentiousを含む、contentious and divisiveで表現することができます。(Blue Sky)

cf. contend