brocade 復習
平安時代後期の国宝である「懸守(かけまもり)」の内部をX線CTスキャナーで調査した結果、小さな仏像が納められていることがわかりました。
Tiny treasure emerges from centuries-old good luck charm
A tiny Buddha statue secreted in a roughly 1,000-year-old good luck charm designated as a national treasure is the first discovery of its kind.
The Kyoto National Museum said the 3.3-centimeter-tall sacred figure was detected through X-ray CT scanning of the artifact dating to the late Heian Period (794-1185).
The “kakemamori” charm, a wooden core with decorative brocade and metalwork, was designed to be worn around the neck.
It was known that something was inside the amulet, but what it is remained a mystery.
Measuring 6.4 cm by 7.3 cm, the cherry-blossom-shaped charm, kept by Shitennoji temple in Osaka, incorporates a 5.5-cm-tall “butsugan” cylindrical container with the Buddha statue engraved inside.
以下省略
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201803090001.html
brocade /broʊkéɪd/ を取り上げます。 “with decorative brocade and metalwork” と述べられていることから、装飾に使われる部品のようなものだと思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「錦、きんらん」とありました。
LDOCEには “thick heavy decorative cloth that has a pattern of gold and silver threads” と定義されています。薄手の布でも金糸や銀糸が織り込まれることから、重くなることがわかります。
日本語の記事を探してみると、brocadeは「錦」、 metalworkは「金工品」であるとそれぞれ確認できました。今回見つかった仏像は阿弥陀如来であるとのことです。(aqua)