常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ligament 復習

政府はオリンピック2連覇を果たした羽生結弦選手に国民栄誉賞を授与する方針を固めました。

Hanyu set to receive People’s Honor Award; youngest ever

Yuzuru Hanyu, who became the first male figure skater to win back-to-back gold medals in 66 years at the Pyeongchang Olympics, is expected to become the youngest-ever recipient of the People’s Honor Award.

中略

Hanyu landed gold at Pyeongchang despite being forced off the ice for months after sustaining ligament damage to his right ankle in November. He made a spectacular Olympics debut four years ago at Sochi in Russia when he snatched gold.

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201803020021.html

 “ligament”/ lígəmənt /を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「靭帯」とありました。また、LDOCEでは“a band of strong material in your body, similar to muscle, that joins bones or holds an organ in its place”と定義されています。ちなみに、『ウィズダム英和辞典』の第2義には「結びつけるもの、きずな」とありました。LDOCEにはこの意味に該当する語義が載っていませんでした。そこで、インターネットで検索してみたところ、Merriam-Websterでは“a connecting or unifying bond”と定義されていました。他のサイトも確認してみましたが、「きずな」という意味が載っていないものも度々ありました。もしかしたらこの語義で使われることはあまりないのかもしれません。(Blue Sky)

cf. ACL