常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

canister 復習

 上海の中心部にある繁華街でワゴン車が人通りの多い歩道に突っ込みました。

Van carrying gas canisters injures 18 in Shanghai crash

A minivan hauling gas canisters plowed into pedestrians near a prominent park and burst into flames in downtown Shanghai on Friday, injuring 18 people in the heart of the Chinese financial hub, local authorities reported.

Police appeared to dismiss fears that the crash was a deliberate attack, describing it as an accident caused when a driver who was smoking lost control of his vehicle and veered onto the sidewalk.

The 40-year-old driver, who police identified only by his surname Chen, and two other people suffered serious injuries. Chen works for a Shanghai metals company and had no criminal record but was now under suspicion of transporting dangerous materials, police said.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004221313

 canister /kˈænɪstɚ/ を取り上げます。gas canistersとあることから、ガスボンベのようなものだろうと思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「缶(コーヒー、紅茶などを入れる小さな入れ物)、茶筒」とありました。
 LDOCEには “a round metal case that contains gas and bursts when it is thrown or fired from a gun” や “a metal container for keeping something in” と定義されています。
 事故当時、運転手はタバコを吸いながら運転していたようで、積んでいた危険物に引火したとみられています。(aqua)

gas canister #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
smoke canister - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
gas canisters/ gas cartridge - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から