常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

flare-up 復習

 独裁化を進めるベネズエラに対し, 欧州各国は外交圧力を強める姿勢を示しています。

Intl criticism of Caracas’ election plans mount

International pressure has been mounting on Venezuela over the government’s decision to push up presidential elections under conditions that opponents say overwhelmingly favor President Nicolas Maduro, who is so far the only candidate.

中略

It was the EU’s move on Monday imposing economic and travel sanctions on seven senior Venezuelan officials that sparked the tit-for-tat flare-up with the Spanish government.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004208420

 取り上げる表現は flare-up / flɛərˈʌp / です。「ゆらめく炎」などでおなじみの同語が, ここでは比喩的に用いられていると推測できます。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で確認したところ, 「(問題などの)急激な再燃, 勃発」とありました。着火時の勢いやその激しさに由来していると考えられます。
 続いてThe Free Dictionary.comには “an outburst or eruption” と定義され, “a flare-up of anger” という用例が挙げられていました。原義は「分散, 展開する」などを意味するspread outで, ここから動詞・名詞へと派生したとのことです(Dictionary.com)。(Cayu)

flare-ups - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
flare up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
flare up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
flare up#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cf. tit-for-tat - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から