常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

putty


 強烈な化学物質を含んでいるため、Magnetic Puttyがアマゾンから姿を消しました。

Amazon removes magnetic putty from website over arsenic fears

Amazon has removed a children's toy from its website over fears it contains dangerously high levels of arsenic.

It comes after testing of a product labelled "Magnetic Putty" found it contained seven times the permitted amount of the poison.

Northamptonshire Trading Standards barred it from sale on Wednesday after discovering it on a market stall. Amazon has now also removed it.

www.bbc.com/news/uk-england-northamptonshire-42830755

 この記事の主要単語であるputty /pˈʌṭi/ を取り上げます。これは「パテを塗る」というように建築関係でもおなじみのカタカナ語です。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、 「パテ(窓ガラスを枠に固定する接着剤)」、「淡褐灰色」、「(パテのように)変形が自由なもの;人の言いなりになる人」、「上塗り用のしっくい」などと多数の意味が載っておりました。また。Oxford Dictionary of English (2th) にも様々な定義が載っておりましたが、一つ一つが長いので今回は省略させていただきます。
 この記事から、Magnetic Puttyという商品名の粘土のようなおもちゃであることが分かります。この粘土のように形を変えることができるところから、puttyとよばれているのではないかと推測しました。
 ちなみに商品名をインターネットで画像検索をしたところ、 磁石によって形が変わるputtyの画像がありました。(Gomez)