inch v. #2
米国では20日以降, 政府機関の一部閉鎖が解除されておらず, 打開に向けた模索が続いています。
U.S. govt shutdown continues into workweek
The government shutdown will extend into the workweek as the Senate appeared to inch closer to ending a partisan stalemate late Sunday but fell short of agreement.
Senate Majority Leader Mitch McConnell and his Democratic leader Chuck Schumer said negotiations were still underway into the night, with a vote to break a Democratic filibuster on a short-term funding bill scheduled for noon Monday.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0004195681
取り上げる語は inch / ɪntʃ / です。長さの単位でよく知られている「インチ」が, ここでは動詞として用いられています。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で確認したところ, 「少しずつ[動かす]動く」とありました。1 inchを「センチメートル」に置き換えると, 2.54 cmであるとのことから, ごくわずかな動きを示す表現として適しているのではないかと思います。
続いてMerriam-Webster.comによると, “to move by small degrees: progress slowly” と定義され, “the long line of people inching up the stairs” という用例が挙げられていました。
さらに同語は “Give him [knaves] an inch and he [they] will take a mile.” で, 少しわがままを許すとますますつけあがることを指す諺「寸を許せば尺を望む」となります。a mileの箇所は, a yardもしくはan ellによる代用が可能です(同英和辞典)。(Cayu)