常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

acclaim 復習

 宮崎駿監督の短いアニメーションが今年の3月からジブリ美術館で放映されます。

The first new work by acclaimed anime director Hayao Miyazaki in five years will be offered in an extremely limited release from March 21 at the Ghibli Museum, Mitaka, in western Tokyo.

The 14-minute, 20-second short anime, titled "Boro the Caterpillar," will be Miyazaki's first original piece since the 2013 release of his anime movie "The Wind Rises."

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201801140031.html

 気になった単語は"acclaim"です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を参照すると、「〈人、本など〉を拍手して迎える、褒めたたえる」とありました。「褒める」といえば "admire"も頭に浮かぶのですが、前者の方がカジュアルな場面で使えるものとなっているようです。
"acclaim"の語源を調べると、"ac"が"ad"、そしてclaimが"clamare"に分解できるそうです。後者はラテン語で「叫ぶ」を意味する語の語源となっているようです。(Large Lake)