常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hereditary 復習

 天皇の退位の日程が4月30日に固まりました。

Akihito to become first Japanese Emperor to abdicate in 200 years

Tokyo (CNN)−Japan's much-loved Emperor Akihito will stand down on April 30, 2019, becoming the first Japanese monarch to abdicate his post in two centuries.

中略

The emperor is a ceremonial but revered figure in Japan's constitutional monarchy. It is currently the oldest hereditary monarchy in the world, dating back fourteen centuries. Akihito himself is a direct descendent of Japan's first emperor Jimmu, believed to reign around 660 BC.

以下省略

http://edition.cnn.com/2017/11/30/asia/japan-emperor-akihito-abdication-intl/index.html

 “hereditary”/hɪrédətèri/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「遺伝的な、遺伝(性)の」や「(称号などが)世襲の、親譲りの、代々の」とありました。この記事では後者の意味で使われているものと思われます。確認のためにLDOCEも引いたところ、“a hereditary position, rank, or title can be passed from an older to a younger person in the same family, usually when the older one dies”と定義されていました。
 ちなみに、「goo辞書」によると、ラテン語の“hērēditrius”「相続に関する」というところからきています。“her-”には「相続」や「遺産」といった意味が含まれているそうです。このパーツが含まれるよく知られている単語だと、他に“heritage”「相続財産」などが挙げられます。(Blue Sky)