常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

handcuff 復習

 ムガベ大統領の辞任後, 新政権が発足したアフリカ・ジンバブエでは24日, 新大統領としてムナンガグワ氏が就任しました。

Zimbabwe court says military takeover was legal

A court in Zimbabwe has ruled that the military takeover which led to Robert Mugabe’s dramatic ousting was legal, raising concerns on Saturday about the rule of law under the country’s new administration.

A minister in Mugabe’s last government also appeared in court on corruption charges after he was handcuffed and blindfolded, allegedly by soldiers, for eight days before being handed to police.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004089749

 handcuff / hændkʌf / を取り上げます。はじめに接頭辞hand-より, 対象となるものを制御する様子をイメージしました。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)を引くと, 「...に手錠をかける」のほか, 「…の自由を奪う」「拘束する」とありました。続いてMerriam-Webster.comによると, “make ineffective or powerless” と定義され, 同義語には “manacle” が挙げられています。

名詞として「手錠」を指すhandcuffsは, “cuffs” のみで同様の意味となり, 単数形では血圧計の「加圧帯」をも示すとのことです(同英和辞典)。(Cayu)

handcuff - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から