常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bog down in #4

 イランとの対立を懸念するサウジアラビアは自国民に対し, レバノンへの渡航自粛を呼びかけました。

Saudis reopen Lebanon front in power struggle with Iran

Saudi Arabia has opened a new front in its regional proxy war with Iran, threatening Tehran’s powerful ally Hizbollah and its home country Lebanon to try to regain the upper hand.

With Iranian power winning out in Iraq and Syria, and Riyadh bogged down in a war with Iran-allied groups in Yemen, the new Saudi approach could bring lasting political and economic turmoil to a country where Tehran had appeared ascendant.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004054970

 bog down inを取り上げます。「泥」を指す bog / bɒɡ / と down in ~ の共起より, 困難な状況であることを予想し, 『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で確認したところ, 「…の中で動きがとれない」とありました。 “in” を伴わない場合も同じく「停滞する」「行き詰まる」となります。一方, オーストラリア英語では, 「勢いよく仕事に取りかかる, …を食べ始める」の意を表すようです。

The Dictionary.comには “become stuck, be unable to progress” と定義され, “Their research bogged down because they lacked the laboratory expertise.” いう用例が挙げられていました。 “bog” 自体の語源は “soft ground” を示すゲール(アイルランド)語 “bogach” とのことです。(Cayu)

get bogged down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
be bogged down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
bog down #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から