常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

snippet 復習

 トランプ大統領の来日を受け、拉致被害の方にもスポットが当たっております。

For Families of Japanese Abducted by North Korea, Trump Visit Brings Spotlight

Mr. Honma said he and his family believe Ms. Taguchi — who would now be 62 — is still alive in North Korea. They occasionally get snippets of information from defectors, but their faith rests predominantly on the word of one woman: Kim Hyon-hui, a former North Korea spy who says Ms. Taguchi tutored her in Japanese language and culture so she could pass as Japanese while traveling abroad.

https://mobile.nytimes.com/2017/11/03/world/asia/north-korea-kidnap-japanese-trump.html?referer=https://www.google.co.jp/

 snippet /snípɪt/ を取り上げます。真っ先に、snipという単語が頭に浮かんだのですが、関係はあるのでしょうか。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「切り取られた小片」、「(情報・ニュース・会話などの)断片」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) には、"a small piece of brief extract"と定義されております。
 予想通りsnipと関係がある単語でした。どちらの語源も低地ドイツ語のsnip(small pieceの意)です。(Gomez)

snippet - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から