常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Chapter 11 復習

 米トイザらスはインターネット販売などの台頭を受けて業績悪化が続き、経営破綻をしました。

Toys ‘R’ Us files for bankruptcy ahead of the holiday season

Toys ‘R’ Us Inc., the largest U.S. toy store chain, filed for bankruptcy protection late Monday, the latest sign of turmoil in the retail industry that is caught in a viselike grip of online shopping and discount chains.
The Chapter 11 filing is among the largest ever by a specialty retailer and casts doubt over the future of its about 1,600 stores and 64,000 employees. It comes just as Toys ‘R’ Us is gearing up for the holiday shopping season, which accounts for the bulk of its sales.

http://the-japan-news.com/news/article/0003951081

 “Chapter 11”を取りあげます。“Chapter”から何かの法を指していることがわかります。Merriam-Websterを見てみると“chapter 11 of the U.S. Bankruptcy Code”と定義されていました。“Bankruptcy Code”とは「連邦倒産法」のことで日本でいう「民事再生法」に当たります。そのうちの11章は「会社更生手続き」についてで、個人破産については“Chapter 7”となるそうです。

 今回の破産手続きの対象はアメリカ・カナダの2ヵ国で、日本を含む約2000の世界にある店舗とインターネット販売は引き続き営業していくそうです。(flying bird)

Chapter 11 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から