常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bluster

 北朝鮮は,水爆を弾頭に載せて発射するテストが成功裏に終わったと述べました。それ以前に6回の核実験を行い,いずれも成功したと発表しております。
 記事の中で気になった単語は"bluster"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「<人が> いばりちらして言う, <風・波などが> 荒れ狂う」などという意味がありました。専門家によると,北朝鮮の声明は注意深く判断する必要があるが,核への技術は確実に向上していると述べております。(Ume)

North Korea nuclear test: Hydrogen bomb 'missile-ready'

North Korea's sixth nuclear test - probably its largest so far - sends out one clear political signal.
Despite the bluster and threats from the Trump administration in Washington and near-universal condemnation from around the world, Pyongyang is not going to halt or constrain its nuclear activities.
Worryingly, it also suggests that this is a programme that is progressing on all fronts at a faster rate than many had expected. So far all efforts to pressure North Korea - sanctions, isolation, and military threats - have all failed to move Pyongyang.
Could more be done? Certainly, but the harshest economic pressure would potentially cripple the regime and push it towards catastrophe - something China is unwilling to countenance.

http://www.bbc.com/news/world-asia-41139445

fret #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から