常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

umbilical cord 復習

 国に無届けで臍帯血を使った再生医療が行われていた問題で、臍帯血をクリニックに販売した業者や治療にあたった医師らが逮捕されました。

6 held over illegal umbilical blood administration

Police arrested six people Sunday, including a doctor, for their alleged involvement in the illegal administration of umbilical cord blood to patients in Tokyo and elsewhere.

A joint investigative team set up by Ehime and other police suspect the six violated the law for the safety of regenerative medicine. This is believed to be the first case in which violation of the law is suspected.

Arrested were Tsuneo Shinozaki, 52, head of a company based in Tsukuba that sold the umbilical cord blood, his 50-year-old wife, Nobuko, and Shinsuke Shuto of Tokyo, a 40-year-old doctor who administered the blood without making required notification.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003905418

umbilical cordを取り上げます。umbilicalは /ʌmbílɪk(ə)l/ と発音されます。 “umbilical cord blood” とあることから、臓器かどこか体の一部を表しているのだろうと思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「(解剖)臍帯、へその緒」とありました。

 LDOCEには “a long narrow tube of flesh that joins an unborn baby to its mother” や “a strong feeling of belonging to or a strong feeling of relationship with a particular place, person, organization etc” と定義されています。

 語源を調べてみると、 “"pertaining to the navel," 1540s, from Medieval Latin umbilicalis "of the navel," from Latin umbilicus "navel" (see umbilicus).”(Online Etymology Dictionary)とあり、ラテン語でへそを意味するumbilicusという言葉からきていることがわかりました。

umbilical cord - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
cut the (umbilical) code - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から