常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

waterlogged #3

 地球温暖化に伴う気候変動によって, 自然界にもたらす悪影響が各国で懸念されています。

Climate change alters timing of flooding in European rivers

Climate change has shifted the timing of flooding in European rivers in the past 50 years, causing deluges earlier in the northeast and later around parts of the Mediterranean, scientists said.

中略

Elsewhere, the peak autumn season for floods along the Atlantic coast from Portugal to England, when soils get waterlogged by rain, had become earlier in the past half century.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003889273

 取り上げる語は “waterlogged” / wɔtərlɔgd / です。まず “water”, そして “logged” から, 水辺に関する表現であることがうかがえます。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「<土が>水浸しの」とありました。形容詞 “logged” は, 「<土地が>じめじめした」という状態も指すとのことから, 両者には「重み」の意が含まれていることがわかります。
続いてMerriam-Webster.comで確認すると, “sodden especially with water” と定義されていました。以前, “log” は航海において, 測程器の役割を担っていたと先生から教わりました。以上より, “waterlogged” も「丸太」に由来するものであると考えられます。(Cayu)

waterlogged - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
waterlogged #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から