常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trincket 復習

 子どもに大人気のガチャポンについての記事を読みました。

Gachapon: Tracing the evolution of Japan’s colorful toy capsules

Where else but Japan could you buy a miniature version of Edvard Munch’s “The Scream” figure crouching over a squat toilet, horror-struck? It’s one of thousands of ingeniously designed trinkets you can buy for a pittance from toy machines across the nation. They’re subversive, beautifully crafted and often hilarious. They are gachapon.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/life/2017/08/19/lifestyle/gachapon-tracing-evolution-japans-colorful-toy-capsules/#.WZmFSZWQzIU

 “trinket”を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』を引くと、「小さな(価値のない)装身具」「価値のない物、がらくた」とありました。また、LDOCEには“a piece of jewellery or a small pretty object that is not valuable”と記載されていました。語源はよく分かっていないようです。(MMF)

trinket 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
trinket - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から