常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Jellyfish stung me

 長野のHapidraです。本日の裏ゼミでKiwi girlさんがクラゲに何箇所も刺された腕と首を見せてくれました。さてその「クラゲに刺された」ですが、これにはstingが用いられます(ex Jellyfish stung me on the arm.)。先生のお話ではbiteは通例は「歯」があるものに用いられ、「棘」や「触手」などはstingとのことです。
 ネットを見てみますと、Jellyfish Sting Treatment専用のサイトがあり、種類別の対処法が述べられてありました。いずれにせよ、刺されたあとそのままにせずに、いかに素早くtentacles(スペルを間違えていけません!)を取り除くかが、早期完治の第一歩だそうです。
 ともあれ、Kiwi girlさんの全快をお祈りします。

http://www.webmd.com/first-aid/jellyfish-stings-treatment