常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

deify 復習

 安倍首相は、東京の靖国神社への参拝を今年も見送りました。また、閣僚も全員が参拝しませんでした。

Abe skips visit to Yasukuni, but dozens of LDP members go

Prime Minister Shinzo Abe sent a proxy to deliver a ritual offering to Yasukuni Shrine for the war dead on the 72nd anniversary Aug. 15 of Japan's surrender in World War II.

Abe expressed his regret at not being able to visit the Tokyo shrine in the Kudan-Kita district of Tokyo’s Chiyoda Ward where 14 Class-A war criminals are deified along with the nation's war dead.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201708150026.html

 “deify”/déɪəfὰɪ/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「…を神としてあがめる、神格化する;…を神にする」とありました。また、LDOCEでは“to treat someone or something with extreme respect and admiration”と定義されています。この単語に含まれている“dei-”の元はラテン語「神」を表す“deus”です。“-fy”「…になる、…にする」を組み合わせたものが今回取り上げた“deify”です。(Blue Sky)

deity 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から