常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pedometer 復習

 セルフレジを導入するところが増えてきています。

Unattended sales stands increasing

More and more convenience store operators and food makers are installing unattended sales stands or vending machines in business offices, in a bid to tap demand from busy white collar workers.

Convenience store operator Lawson Inc. launched this month “Petit Lawson” operations, in which the company sells such products as confectioneries and cup noodle packs at self-service sales stand, equipped with a register for electronic money payments, in offices.

Registers that only support electronic money payments enable Lawson to offer products at wider price ranges, a company official said.

中略

Users can exchange points earned by walking certain distances with a smartphone pedometer for beverages approved by the government as having specified health benefits.

http://the-japan-news.com/news/article/0003849366

 pedometer /pɪdάməṭɚ/ を取り上げます。meterが含まれていることから、何かを計測するものであることがわかります。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「歩数計(「万歩計」は日本の商標)」とありました。LDOCEには “an instrument that measures how far you walk” と定義されています。

 pedometer をped とmeterに分けて考えると、pedはpedalやpedestrianなどの語にも含まれているように、足を意味する言葉です。それに計測器を表すmeterが組み合わさることで、上記の意味になると考えられます。身近な単語では、熱を表すthermoが語頭にくるthermometerや、気圧を表すbaroから始まるbarometerなどが挙げられます。(aqua)

pedometer - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から