常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

erectile

 トランプ大統領は先日トランスジェンダーの人々が軍務につくことを禁ずると述べましたが,すぐには効力が表れないとのことです。ホワイトハウストランプ大統領の発言について,動きを決めかねていためです。
 記事の中で気になった単語は"erectile"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「<組織・性器などが> 勃起性の, 直立させられる」などという意味がありました。今後も議論を呼ぶことは間違いないと思います。(Ume)

Trump's transgender military ban 'not worked out yet'

However, some US media outlets questioned the spending justification. The Washington Post drew attention to an analysis that the US military spends almost $42m (£32m) a year on the erectile dysfunction medication Viagra - several times the total estimated cost of transgender medical support.
Meanwhile, Politico reports that the move was prompted by threats from Republican hardliners over a spending bill which would provide funding for Mr Trump's promised military spending and border wall plans.
One Republican lawmaker had already tabled an amendment to the spending bill to prevent the military paying for transgender surgical procedures.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-40736232