常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

canton #2

 スイスでチェーンソーを持った男が通行人を襲撃するという事件が発生しました。5名がけがを負いうち,2名が重体です。犯人は現在逃走中のようです。
 記事の中で気になった単語は"canton"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「 (国の) 行政区; (スイス連邦の) 州, (フランスの) 郡」などという意味がありました。警察によると現状の調査ではテロとの関係はないそうです。(Ume)

Switzerland chainsaw attack: Five hurt in Schaffhausen

The police say the alarm was raised at 10:39 local time (08:39 GMT), when an armed man was reported to have entered office buildings in Schaffhausen.
At a news conference, police said the attacker was on the run, and a large number of officers had been deployed in the area.
They confirmed they knew who the attacker was, describing the man as being about 190cm (6.2ft) tall, with an unkempt appearance. He is believed to be driving a white VW van.
Schaffhausen is the capital of the Swiss canton with the same name.
About 36,000 people live in the historic town.

http://www.bbc.com/news/world-europe-40705621

the canton of Graubunden - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
canton ご回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から